一分钟新闻英语剖析系列1:原音MP3,逐词、逐句剖析发音、释义

本文摘要:一、先听美语发音MP3二、新闻英语原文This is AP News Minute.President Donald Trump says he has directed a halt to U.S. payments to the World Health Organization.In South Korea, a parliamentary election on Wednesday gave a glimpse of a possible post-lockdown

华体会体育

一、先听美语发音MP3二、新闻英语原文This is AP News Minute.President Donald Trump says he has directed a halt to U.S. payments to the World Health Organization.In South Korea, a parliamentary election on Wednesday gave a glimpse of a possible post-lockdown future as tellers counting votes wore protective gear as they went through the ballot papers. Earlier in the day voters cast ballots under the watchful eyes of masked poll workers armed with thermometers and sanitizing spray.And an Egyptian performer is dressing up as a clown to educate children about the coronavirus in a fun way. Ahmed Nasser took the initiative to help children understand the virus and its danger.三、逐句剖析This is AP News Minute.这里是美联社一分钟新闻,AP=(The )Associated Press,美联社。President(总统) Donald Trump(唐纳德·特朗普) says he has directed(direct表现“指挥、指导、指示”) a halt(/hɔːlt/,停止) to U.S. payments to the World Health Organization(世界卫生组织,英文简称WHO,中文简称“世卫”).全段翻译:特朗普总统表现,他已经指示美国暂停向世界卫生组织提供资金。

华体会体育

In South Korea(南韩,North Korea则是“北韩,朝鲜”), a parliamentary(/ˌpɑːrləˈmentri/ ,议会的,国会的) election(选举) on Wednesday gave a glimpse of(/ɡlɪmps/,表现“一瞥、一看”,词组give a glimpse of表现“对......有相识,展现...”) a possible post-lockdown(后封锁) future as tellers(出纳员、计票员) counting votes(直译,数票数、计票) wore protective(掩护的) gear(装置、装备) as they went through(go through,通过、经受、完成) the ballot papers(/ˈbælət/ ,选票). Earlier in the day(词组,当天早些时候) voters(投票人、选民) cast(/kæst/,投、抛) ballots(词组,投选票) under the watchful(注意的、警惕的) eyes of masked(mask是面罩的意思,这里被动式表现形容词状态,戴着面罩的) poll(投票;民意考试) workers armed(武装、备战) with thermometers(/θərˈmɑːmɪtər/ ,温度计) and sanitizing(sanitize,/ˈsænɪtaɪz/,给..消毒) spray(/spreɪ/ ,喷雾).全段翻译:在韩国,周三举行的议会选举让人们看到了后封锁时代可能泛起的未来,计票人员在计票时都身着防护服。当天早些时候,投票站的事情人员戴着口罩、手持体温计和消毒喷雾,监视选民投票。And an Egyptian(埃及的) performer(演出者) is dressing up(词组,妆扮,装饰;穿上盛装) as a clown(/klaʊn/,小丑) to educate children about the coronavirus(/kə,rəunə'vaiərəs/,冠状病毒) in a fun way. Ahmed Nasser took the initiative(initiative表现“主动权;首创精神;新方案;倡议”,take the initiative词组表现“主动、带头做..”) to help children understand the virus(/ˈvaɪrəs/,病毒) and its danger.全段翻译;一位埃及演出者装扮成小丑,用逗趣的方式教育孩子们认识冠状病毒。

艾哈迈德·纳赛尔(Ahmed Nasser)主动资助儿童相识这种病毒及其危害。四、历史文章一分钟新闻英语剖析系列10:原音MP3,逐词、逐句剖析发音、释义一分钟新闻英语剖析系列9:原音MP3,逐词、逐句剖析发音、释义一分钟新闻英语剖析系列8:原音MP3,逐词、逐句剖析发音、释义一分钟新闻英语剖析系列7:原音MP3,逐词、逐句剖析发音、释义一分钟新闻英语剖析系列6:原音MP3,逐词、逐句剖析发音、释义一分钟新闻英语剖析系列5:原音MP3,逐词、逐句剖析发音、释义一分钟新闻英语剖析系列4:原音MP3,逐词、逐句剖析发音、释义一分钟新闻英语剖析系列3:原音MP3,逐词、逐句剖析发音、释义一分钟新闻英语剖析系列2:原音MP3,逐词、逐句剖析发音、释义一分钟新闻英语剖析系列1:原音MP3,逐词、逐句剖析发音、释义接待关注《跟艾伦一起学英语》获取逐日英语学习分享。


本文关键词:一分钟,华体会体育,新闻,英语,剖析,系列,原音,MP3,逐词,、

本文来源:华体会体育-www.nmqgkj.cn

Copyright © 2009-2021 www.nmqgkj.cn. 华体会体育科技 版权所有   ICP备75545628号-7   XML地图   织梦模板